 |
2017-03-13 |
|
Cows were grazing in the pasture. |
 |
소들이 목장에서 풀을 뜯고 있다. |
|
2017-03-12 |
|
He pushed his way through the mob. |
 |
그는 군중을 밀치고 나아갔다. |
|
2017-03-11 |
|
The mixture solidifies into toffee. |
 |
그 혼합물이 굳어서 토피 사탕이 된다. |
|
2017-03-10 |
|
I should interpret the passage to him. |
 |
나는 그에게 그 구절을 해석해 주어야 한다. |
|
2017-03-09 |
|
Don't interfere with him while he's working. |
 |
그가 일하고 있을때는 방해하지 마라. |
|
2017-03-08 |
|
The war made our lives a hell. |
 |
전쟁은 우리 생활을 지옥으로 만들었다. |
|
2017-03-07 |
|
He is an heir to a large fortune. |
 |
그는 많은 재산의 상속인이다. |
|
2017-03-06 |
|
She has a faculty for making friends. |
 |
그녀는 친구를 사귀는 재능이 있다. |
|
2017-03-05 |
|
Youngsters are missing an important factor. |
 |
젊은이들은 중요한 요소를 간과하고 있습니다. |
|
2017-03-04 |
|
He made a draft for the poster. |
 |
그는 그 포스터의 도안을 했다. |
|
2017-03-03 |
|
Her doom was inevitable. |
 |
그녀의 운명은 피할 수 없었다. |
|
2017-03-02 |
|
Hopefully the curse will end at sunrise. |
 |
해가 뜨면 저주가 풀릴 것이다. |
|
2017-03-01 |
|
They have had candid talks about the current crisis. |
 |
그들은 현재의 위기에 관해서 솔직한 이야기를 나누었다. |
|
2017-02-28 |
|
I should compensate him for his loss. |
 |
나는 그의 손실을 변상해야 한다. |
|
2017-02-27 |
|
They compelled obedience from us. |
 |
그들은 우리에게 복종을 강요했다. |
|